《饑荒》詭譎的氛圍與嚴苛的生存機制多年來令玩家著迷,但調整其語言設定卻可能像在第三天遭遇獵犬群般棘手。無論您是想切換俄語追求沉浸感、解決亂碼問題,還是與非英語系朋友共享遊戲,改變語言並非總是那麼直覺。讓我們解析各種方法、隱藏技巧與社群解決方案,讓《饑荒》真正說您的語言。
為何生存遊戲的語言設定至關重要
語言不僅關乎選單——它直接影響生存。誤解合成配方或錯讀角色警告,可能讓您在永恆領域的殘酷世界中,從 thriving(茁壯成長)變成 another statistic(死亡統計數字)。例如:俄語在地化中,玩家可能將「Кремень」(燧石)與「Камень」(石頭)混淆,導致在製作保溫石時浪費珍貴資源。
PC版語言切換指南(Steam與GOG平台)
方法一:直接修改遊戲檔案(Steam版)
多數玩家不知道,《饑荒》將語言檔案深藏在遊戲目錄中。解鎖方法如下:
定位語言檔案夾
前往路徑:
Steam\steamapps\common\Don't Starve Together\data\scripts\languages
這裡存放著english.po
、russian.po
、chinese_s.po
等檔案。替換語言檔案
- 刪除
chinese_s.po
- 複製目標語言檔案(如
polish.po
) - 將副本重新命名為
chinese_s.po
- 刪除
遊戲內選擇「中文」
此時在設定選擇「中文」時,遊戲會載入您指定的語言。
範例:想玩俄語版,就將russian.po改名為chinese_s.po
原理說明:遊戲介面僅顯示官方支援語言,但其他語言檔案實際存在。透過「劫持」中文選項,強制載入您偏好的在地化版本。
方法二:使用社群模組(Steam創意工坊)
Klei官方未支援所有語言,但模組製作者已補足缺口:
- 瀏覽Steam創意工坊搜尋「烏克蘭語翻譯」或「葡萄牙語(巴西)」等語言包
- 訂閱模組後,在遊戲模組選單→客戶端模組中啟用
- 重啟遊戲套用變更
實例見證:波蘭玩家使用《Polski Mod》翻譯了90%遊戲文本,當新版內容出現未翻譯項目時,模組製作者竟在一週內完成更新,展現社群驚人效率。
PC版疑難排解
問題症狀 | 解決方案 |
---|---|
修改檔案後遊戲崩潰 | 透過Steam驗證檔案完整性:遊戲庫→右鍵內容→本機檔案→驗證 |
文字顯示為「???」 | 關閉設定中的小字型模式,或在控制台輸入:TheFrontEnd:GetGraphicsOptions():SetSmallTexturesMode(false); SimReset() |
模組與翻譯衝突 | 停用衝突模組,或將翻譯包在模組載入順序中置於最後 |
主機與Switch版的限制
主機版《饑荒》缺乏內建語言選項,唯一解決方案:
- 變更主機系統語言(如Switch→設定→主機→語言)
- 重啟遊戲套用變更
缺點:這會影響所有遊戲與系統介面。巴西玩家曾抱怨,當Switch設定為葡萄牙語時,《饑荒》會混雜英文與亂碼符號。
現實比喻:語言如同合成配方
將語言檔案視為遊戲的尊爵造型。就像合成暗夜護甲獲得保護,修改.po
檔案能為遊戲披上母語外衣。但如同誤放的雪球發射機,倉促翻譯可能適得其反——某匈牙利模組將「飢餓」譯為「披薩渴望」,讓生存挑戰秒變搞笑劇場。
總結:語言切換關鍵步驟
- PC版:編輯語言檔案或使用Steam創意工坊模組
- 主機版:調整系統語言(需承擔副作用)
- 疑難排解:驗證檔案、停用衝突模組或調整畫質設定
專業建議:加入《饑荒模組Discord群組》獲取翻譯者的即時協助。